Я держу в руках толстый том Красноярского краеведческого и литературно-художественного альманаха «Енисей» №1 за 2014 год. Номер приурочен к 90-летию со дня рождения известного русского писателя Виктора Петровича Астафьева. К сожалению, кроме воспоминаний о великом человеке, я не нашёл здесь ни одного Астафьевского рассказа, ну хотя бы малюсенького. Но в библиотеке я взял книгу Виктора Астафьева «Последний поклон». Каждый день сижу и читаю запоем.
Из воспоминаний о «живом классике», мне понравилась статья Михаила Тарковского «Речной человек». Действительно во многих произведениях Виктора Петровича часто фигурируют речные образы, вплоть до мельчайших деталей рыбацкой удочки.
Проза альманаха довольно оригинальная с каким-то непередаваемым сибирским акцентом. Особенно хочется отметить рассказ Николая Найдёнова «Капитон и Капитоныч». Он о нелёгкой судьбе фронтовика, который после ранения в позвоночник возвращается в родной колхоз и семью. В это время за варежку зерна человека могли посадить в тюрьму. А у власти были люди, прострелившие себе руку, лишь бы не идти на фронт.
Рассказ Сергея Смирнова «Путь в архипелаг» тоже задел меня за живое. Но здесь я больше переживал о брошенных людьми собаках, нежели о людях. Хотя судьбы двух забытых на зимовье охотников, чуть не ставших зверьми из-за «белой горячки» тоже душещипательны и поучительны.
«Чёрный соболь (Ванавара)» Михаила Котова – это просто эвенкийский эпос (сказка), про женщину оборотня. Читается буквально на одном дыхании.
Рассказ Владимира Селянинова «Знакомая белочка» не произвёл впечатления целостности. Размышления старого больного человека, почему так плохо живут российские пенсионеры. И всего несколько «живых» строчек в конце, где главный герой кормит белочку орехами и говорит с ней как с равным по духу существом.
Но меня покоробили строчки, когда его герой смакует по телевизору страдания юной испанки, которую насмерть затоптал вырвавшийся с арены раненый бык. Поэтому рассказ – «на любителя».
А теперь немного о поэзии. Мне понравились стихи Ольги Гуляевой «Волки», «До-ре-ми» и «Демон». Так же понравились стихи Александра Рейхерта, «А у нас такое лето» (напечатано почему-то аж два раза, в начале – и в конце, ошибка, видимо) и «Я как пуля на излёте». Приятно удивило стихотворение Тины Кошкиной «По City». Оно единственное из всех написано «языком 21-го века». Хочется покритиковать Льва Тарана за строки «О, Боже, покарай детей, и крошечных и рослых…» (это - его первая строфа из «Утренних стихов») и за седьмой катрен из «Дневника психиатра» - «Полоумная Европа, объясни её дела! И какая катастрофа у неё произошла?» (Изначально речь шла о молодой девушке, которую под конвоем приводят в венерическую больницу времён СССР). Причём тут полоумная Европа?
В разделе «Краеведение» привлекает внимание статья Михаила Тарковского «Русский язык на берегах Енисея». Он пишет, что в «языке заложен код нации» и что он «непостижим и рукотворен», и каждый уголок земли вносит в него что-то своё. Будь то говор, наречие, акцент – всё проистекает из местных обычаев и культурных напластований народностей, проживающих в той или иной местности. Например, в Туруханской области люди говорят на смеси поморского, тюркского и эвенкийского языков. Но это мешает им жить и работать вместе.
Желаю Красноярскому краеведческому и литературно-художественному альманаху «Енисей», удачи в поиске новых авторов, а так же тысячных тиражей и благодарных читателей.
Из воспоминаний о «живом классике», мне понравилась статья Михаила Тарковского «Речной человек». Действительно во многих произведениях Виктора Петровича часто фигурируют речные образы, вплоть до мельчайших деталей рыбацкой удочки.
Проза альманаха довольно оригинальная с каким-то непередаваемым сибирским акцентом. Особенно хочется отметить рассказ Николая Найдёнова «Капитон и Капитоныч». Он о нелёгкой судьбе фронтовика, который после ранения в позвоночник возвращается в родной колхоз и семью. В это время за варежку зерна человека могли посадить в тюрьму. А у власти были люди, прострелившие себе руку, лишь бы не идти на фронт.
Рассказ Сергея Смирнова «Путь в архипелаг» тоже задел меня за живое. Но здесь я больше переживал о брошенных людьми собаках, нежели о людях. Хотя судьбы двух забытых на зимовье охотников, чуть не ставших зверьми из-за «белой горячки» тоже душещипательны и поучительны.
«Чёрный соболь (Ванавара)» Михаила Котова – это просто эвенкийский эпос (сказка), про женщину оборотня. Читается буквально на одном дыхании.
Рассказ Владимира Селянинова «Знакомая белочка» не произвёл впечатления целостности. Размышления старого больного человека, почему так плохо живут российские пенсионеры. И всего несколько «живых» строчек в конце, где главный герой кормит белочку орехами и говорит с ней как с равным по духу существом.
Но меня покоробили строчки, когда его герой смакует по телевизору страдания юной испанки, которую насмерть затоптал вырвавшийся с арены раненый бык. Поэтому рассказ – «на любителя».
А теперь немного о поэзии. Мне понравились стихи Ольги Гуляевой «Волки», «До-ре-ми» и «Демон». Так же понравились стихи Александра Рейхерта, «А у нас такое лето» (напечатано почему-то аж два раза, в начале – и в конце, ошибка, видимо) и «Я как пуля на излёте». Приятно удивило стихотворение Тины Кошкиной «По City». Оно единственное из всех написано «языком 21-го века». Хочется покритиковать Льва Тарана за строки «О, Боже, покарай детей, и крошечных и рослых…» (это - его первая строфа из «Утренних стихов») и за седьмой катрен из «Дневника психиатра» - «Полоумная Европа, объясни её дела! И какая катастрофа у неё произошла?» (Изначально речь шла о молодой девушке, которую под конвоем приводят в венерическую больницу времён СССР). Причём тут полоумная Европа?
В разделе «Краеведение» привлекает внимание статья Михаила Тарковского «Русский язык на берегах Енисея». Он пишет, что в «языке заложен код нации» и что он «непостижим и рукотворен», и каждый уголок земли вносит в него что-то своё. Будь то говор, наречие, акцент – всё проистекает из местных обычаев и культурных напластований народностей, проживающих в той или иной местности. Например, в Туруханской области люди говорят на смеси поморского, тюркского и эвенкийского языков. Но это мешает им жить и работать вместе.
Желаю Красноярскому краеведческому и литературно-художественному альманаху «Енисей», удачи в поиске новых авторов, а так же тысячных тиражей и благодарных читателей.